Nếu bạn có thể “tắt” chế độ tự động chuyển tiếng Việt sang tiếng Anh (2 bước), bộ não của bạn cuối cùng cũng có thể nghĩ bằng tiếng Anh (1 bước); khả năng hiểu và sử dụng ngôn ngữ thứ 2 của bạn sẽ tiến bộ rất nhanh. Sử dụng từ điển Anh-Anh không chỉ là bạn đang đọc bằng tiếng Anh (tránh sử dụng tiếng Việt), mà bạn còn có thể tăng khả năng sử dụng tiếng Anh bên ngoài lớp học nữa.
Nhiều học sinh sinh viên khá lo lắng khi họ phải tìm kiếm một từ tiếng Anh khó trong từ điển, họ sẽ tìm thấy từ đó được diễn giải với một từ tiếng Anh khác mà họ không hiểu… (2 lần khó hiểu) Thực tế, điều này rất khó xảy ra đối với những từ điển chuẩn được biên tập và xuất bản bởi những nhà xuất bản có danh tiếng như Oxford, Cambrigde hay Longman. Nếu bạn sử dụng từ điển của các nhà xuất bản này mà vẫn thấy khó khăn thì trường hợp
1: bạn đang tập làm quen với loại từ điển này, đừng lo lắng, sau vài lần là bạn sẽ dùng thành thạo hơn.
2: bạn đang sử dụng loại từ điển vượt quá khả năng của mình, bạn nên tham khảo từ điển Elementary Learners’ Dictionary cho người mới bắt đầu. Khi cảm thấy khả năng của mình đã cao hơn, bạn có thể thử với từ điển với trình độ cao hơn.
Như đã đề cập ở trên, từ điển Anh-Anh được phân theo nhiều trình độ. Ví dụ, sử dụng từ điển Intermediate Learners’ Dictionary cho người có trình độ khá trử lên, bạn sẽ biết những từ mà bạn đọc trong một đoạn văn bản nào đó nhưng không xuất hiện trong từ điển thì không quan trọng để học, trong phạm vi trình độ của bạn, vì vậy bạn có thể bỏ qua chúng. Nếu trong một đoạn văn có khá nhiều từ mới nhưng không có
trong từ điển của bạn, đây là một tín hiệu tốt rằng đoạn văn đó quá khó và bạn nên đọc một đoạn khác phù hợp với mình hoặc khó hơn 1 chút để nâng cao hơn trình độ của mình. Thường thì các từ điển song ngữ không có chức năng nay. Đừng vội vã tấp ngay vào những bài học khó, vì chắc chắn bạn sẽ không theo được và quan trọng hơn, chúng làm tàn lụi ham muốn và sự quyết tâm của bạn. Hãy học như leo cầu thang vậy, từng bước một bạn nhé!
Một vấn đề khác mà người học vấp phải đó là bạn hiểu nghĩa tiếng Anh của từ đó nhưng không biết trong tiếng Việt nó được gọi là gì. Và lúc đó, bạn sử dụng từ điển song ngữ để giải đáp. Và thông thường, từ được dịch sang tiếng Việt đó lại không hẳn đồng nghĩa với nghĩa tiếng Anh. Điều này đặc biệt đúng với những từ chỉ tính cách con người, khi mà cùng 1 từ khi được dịch sang những tiếng khác sẽ mang những ý nghĩa tiêu cực hay tích cực trái ngược nhau. Lại thêm một trướng hợp nữa mà việc không dịch sang tiếng mẹ đẻ có ích, đặc biệt trong trường hợp bạn thực sự muốn học tiếng Anh chuẩn.
Học sinh thường phàn nàn rằng những từ như “noun” hay “adverb” trong từ điển Anh-Anh khiến cho định nghĩa trở nên khó hiểu, nhưng thực sự những từ này lại giúp các bạn trong việc dùng Tiếng Anh mà không phải sử dụng qua tiếng Việt. Từ điển Anh-Anh rất tốt để học những từ ngữ pháp bởi vì 1 từ sẽ được nhắc đi nhắc lại nhiều lần. Ghi chép những từ ngữ pháp lại sẽ giúp bạn học cả từ vựng và từ ngữ pháp song song nhay. Khi bạn biết những từ ngữ pháp bằng tiếng Anh thì bạn có thể trao đổi nói chuyện với những người không nói ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn, ví dụ như khi bạn đi du học vậy.
Một cuốn tư điển Anh-Anh tốt sẽ bao gồm rất nhiều thông tin cho việc tự học, trong khi hầu hết các từ điển song ngữ khá rời rạc, ví dụ như giới thiệu về những từ tiếng Anh phổ biến, các định nghĩa khác nhau của 1 từ ngữ, những nhầm lẫn và sai lầm phổ biến, hay cách phát âm từ vựng.
Nếu giáo viên của bạn không nói tiếng Việt, cách duy nhất để họ có thể kiểm tra liệu bạn có hiểu đúng ý nghĩa của từ vựng đó không là bạn cần tra từ điển định nghĩa bằng tiếng Anh.
Một số sách bài tập có phần bài tập phải sử dụng từ điển Anh-Anh (ví dụ điền form đúng của từ đã cho, bạn cần phải tra họ từ, thì sử dụng từ điển Anh-Anh sẽ giúp bạn tra nhanh hơn và sử dụng từ chính xác trong từng hoàn cảnh hơn)
Cách mà cuốn từ điển giải thích một từ mới bằng những từ đơn giản khác cũng tương tự như cách mà bạn phải làm nếu bạn không biết từ/cụm từ nào đấy trong tiếng Anh. Lúc đấy, bạn phải tìm cách giải thích cho người nghe hiểu điều hoặc vật bạn đang nhắc đến. Đọc những đĩnh nghĩa tiéng Anh sẽ giúp ích cho bạn trong những trường hợp mà bạn “bí từ” như thế đấy.
Thông tin liên lạc